Poesía japonesa de Rubén García García

sendero

Las tardes frías

llegaron y me agobian

con tu recuerdo.

Mi memoria lo sabe

y te encuentra en las hojas.

Acarca del hay ku y el derecho de escribirlo(Aware) de Vicente haya

Sendero

Aware: el derecho y el deber de escribir un haiku (Vicente Haya)»….La única condición que pone el mundo para permitirte escri bir un haiku es que antes hayas sentido un aware, una profun da emoción motivada por algún suceso. El aware es, según la mayoría de los entendidos en literatura japonesa, la clave de la sensibilidad nacional. Hasta que Motoori Norinaga lo devolvió a su pureza original, mono no aware venía traduciéndose como «el lamento de las cosas» y se entendía, desde una óptica budista, como esa tristeza que emanaba del mundo por su naturaleza efímera. Norinaga recordó a los japoneses, y nos enseñó a todos los demás, que el aware es cualquier clase de emoción profunda que lo exterior provoque en nosotros. Lo que despierta nuestro aware es algo que nos impacta hondamente porque está ahí, porque ha llegado a ser y su existencia ha reclamado nuestra atención. Su existencia nos afecta por sí misma, y no porque se trate de una criatura bella cuya muerte más o menos cercana nos apene….Lo que nos produce aware es lo que se lo causaría a cualquier miembro de la especie humana que estuviera presente y no tuviera completamente distorsionados sus sentidos corporales. …..El aware que sentimos no es solo el permiso que te da el mundo para escribir un haiku sobre eso que presenciaste: también es una responsabilidad. Porque, una vez que lo sientes y conoces que existe una vía de expresión como el haiku para hacerles llegar a otros esa emoción, entonces, al menos en Japón, no tienes excusa si no lo haces. Tu haiku puede ser mejor o peor, puedes haberte profesionalizado en el haiku o tratarse de un shirôto no haiku (un haiku casual de alguien que no suele escribirlos), no importa. Pero no tienes derecho a bloquear el fluir del asombro hacia tus congéneres. Si lo que siente un ser humano en la Naturaleza es real debe ser compartido; o, al contrario, y con toda la radicalidad que supone: si algo que se ha sentido en la Naturaleza no puede ser com partido, no ha sido real. El camino del haiku (haiku-dô) no es una «devoción privada» sino algo que nos obliga a realizar un trabajo en nuestra sociedad. La lógica social del japonés es que, o trascendemos todos, o aquí no trasciende nadie…» Tomado del Fb

poesia Japonesa de Rubén García García – SENDERO BLOG

Sedoka de Rubén García García

Sendero

¿Dónde estés?

sábelo: el olor de tus piernas

es fuego en mi memoria.

Tu piel profunda,

inconfundible zumo

complace mis insomnios.

Amazon.com: Impresión abstracta retrato moderno de mujer desnuda pintura al  óleo sobre lienzo arte sexy mujer mujer cuerpo pared pared cuadro para sala  de estar Cuadros : Hogar y Cocina

Poesía japonesa

Sendero

El viento juega

con las hojas caídas,

las hace ágiles,

y dan vueltas y vueltas,

trompos que se pierden.

Dando vueltas como un trompo | Porque sí. En internet

Acerca del hayku

No todo lo que tenga en silabas 5.7.5 es hayku.

Un haiku debe llevar kigo, es decir, una estación del año, indirecta o directa.

Debe estar referido a la naturaleza.

El yo no se admite.

Debe describir el momento tal como lo ve, sin ningún lirismo ni figuras literarias.

Además, debe llevar kireji, o sea, cambio de idea, corte, cesura; este puede ir en el primero o segundo verso.

Nada de subjetivismo.

Comentario en la red (solponiente)

Fascinaciones I: los impresionistas y la cultura japonesa | PEQUEÑOS  UNIVERSOS