Sobre el haiku un comentario de Gonzalo Marquina

Tomado del Fb

Leamos estos haikus:

.

ほととぎす声や横たふ水の上

hototogisu koe yokotau ya mizu no ue

Cantaba el cuclillo;

su voz aun recostándose

a ras del agua.

Matsuo Bashō (松尾芭蕉)

.

夕時雨蟇ひそみ音に愁ふ哉

yū-shigure kama hisomi-oto ni ureu kana

Llueve en tarde invernal.

Los susurros de un sapo

son de honda pena.

Yosa Buson (与謝蕪村)

.

静もれる森の中をののける此の一葉

shizumoreru mori no naka wo no nokeru kono ichiyō

La profundidad de un bosque

que se calma… la dejo de lado…

esta única hoja…

Ozaki Hōsai (尾崎放哉)

.

En cada uno de estos haikus se perciben dos «polos de tensión», los cuales han sido estirados por cada poeta a su manera (¡he ahí el estilo!). Entonces, hay contrapeso: en el primero existe un «juego de posiciones» (el cuclillo en lo alto y el agua sobre la superficie); en el segundo, un juego sonoro (el fino tintineo de la lluvia y el ronco croar de uno o más sapos); y, finalmente, en el tercero tenemos un juego de texturas o dimensiones (la inmensidad del bosque y la pequeñez de una hoja). Todos son contrastes y el haiku está en «lo que no se dice», es decir, en todo eso que los «polos» sugieren. Bueno pues, creo que tu composición necesita justamente eso: una imagen que ayude a la «tensión» como si el poema fuera la cuerda de un instrumento musical. Pienso: ya tienes una parte amarrada al clavijero, ahora falta la parte amarrada al hueso cerca a la boquilla para generar el sonido que buscas (puede ser grave, medio, agudo… eso ya queda a criterio tuyo).

Anuncio publicitario

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s