Lydia Davis: La madre

La chica escribió un cuento. «Sería mejor si escribieras una novela», dijo su madre. La chica construyó una casa de muñecas. «Sería mucho mejor si fuera una casa de verdad», dijo la madre. La chica hizo un cojín para su padre. «¿No hubiera sido más útil un edredón?», dijo la madre. La chica excavó un pequeño hoyo en el jardín. «Sería mucho mejor si excavaras uno grande», dijo la madre. La chica excavó un gran hoyo y, dentro, se echó a dormir. «Sería mucho mejor si te durmieras para siempre», dijo la madre.

Resultado de imagen de madre tóxica caricatura

Apenas nada sabíamos de la escritora norteamericana Lydia Davis (Northampton, Massachussets, 1947) hasta que Seix Barral publicó en el 2011 sus Cuentos completos, en versión del poeta y narrador Justo Navarro, que aparecieron en inglés en el 2009. Pero, además, Lydia Davis ha traducido a su lengua a autores tan significativos como Flaubert, Proust, Maurice Blanchot o Michel Leiris. De todas formas, donde dice cuentos completos, debería decir cuentos y microrrelatos completos, género este último en el que también es una auténtica maestra. Una autora en ambos géneros muy recomendable.

2 Comentarios

  1. Gracias!!!! Desconocida para mí pero muy bueno a mi juicio el microrelato y sugerente lectura….

    Le gusta a 1 persona

    1. También para mi Ana. La menciona Shua. Y es esposa dePaul Auster. Llegue a ella y fui afortunado y lo comparto. Abraazo grande.

      Me gusta

Replica a Ana de Lacalle Cancelar la respuesta