Aprendimos que la X es un número desconocido en las matemáticas, pero hoy en día encontramos la X como algo desconocido en cualquier parte de nuestra cultura, “el precio X”, “el archivo X”, “el proyecto X”, etc.
Pero, ¿de dónde proviene exactamente el número incógnito representado por la X? El idioma árabe es un idioma de pensamiento lógico por supremacía. Escribir una oración en el idioma árabe es como escribir una ecuación porque cada elemento, palabra, o frase es extremadamente preciso y conlleva una gran cantidad de información.
Hoy en día, en el mundo occidental,
lo que nos viene a la mente cuando pensamos en las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, es en realidad, lo que nació en las primeras centurias de la era moderna. Todo surgió con los estudios de las matemáticas, que fue desarrollada por los persas, los árabes y los turcos. Esto incluye el sistema llamado الجبر (alyábra), y “alyábra” sencillamente constituyó el sistema para reconciliar un par de miembros iguales en las matemáticas”.
Alyábra” finalmente pasó a las lenguas europeas como “Álgebra”.
Los textos árabes que contenían las sabidurías matemáticas finalmente llegaron a Europa a través de España.
Esto sucedió entre los siglos XI o XII de nuestra era y una vez que llegaron esos conocimientos, hubo un tremendo interés de traducir estas sabidurías matemáticas a las lenguas europeas.
Sin embargo, hubo un gran problema. Había algunos sonidos árabes que no existen en las lenguas europeas. También, hubo problemas ortográficos. En las lenguas europeas no existía ninguna letra del alfabeto romano que representara algunos de los sonidos árabes.
Uno de los culpables es el sonido de la letra árabe ش (shin) y esta es la primera letra de la palabra (شيء) que significa “algo”, en este caso “algo indefinido o desconocido”. En árabe el artículo definido “El” antecede a esa palabra para referirnos a “lo desconocido” (الشيء) y esta es una palabra muy frecuente que aparece en esos primeros textos matemáticos.
El problema con los traductores
medievales españoles con respecto a esta palabra era que la misma no podía ser traducida a los textos matemáticos en español. No existían las letras correspondientes en nuestro idioma para ese sonido. Así que tuvieron que adoptar de manera convencional el sonido de la letra griega K para representar la letra (ش) y la K griega era muy parecido a una X.
Más tarde, cuando este material fue traducido a las lenguas europeas, la letra latina K fue reemplazada por la X. Una vez que esto sucedió se creó la base del acertijo de la X matemática durante más de seiscientos años.
De esta manera, tenemos la respuesta del porqué la X es la representación de lo desconocido en las matemáticas.
El término X es lo desconocido porque simplemente el sonido árabe (ش) no pudo ser transcrito en los textos medievales españoles por los escolares matemáticos.
En otras palabras, ¿por qué la X representa lo desconocido, matemáticamente hablando?
La X es lo desconocido en las matemáticas porque no se puede decir el sonido (ش) en español. Y así de simple, surgió el término X en las matemáticas.
Tomado del Fb (amantes de la ortografía)
Resultado de imagen para matematicas arabe