SENDERO blog

Poesía cuento ficción breve humor música mexicana. Los textos en su mayoría son de mi autoría y de escritores reconocidos.

DICEN LO QUE SABEN, GENERAL

Por sus comas los conoceréis de Sandro Cohen*

Redacción sin Dolor

DE MI CAJÓN PERIODÍSTICO

Por sus comas los conoceréis…

Uno de los errores más comunes que uno puede cometer al escribir es pensar que la coma [,] indica “pausa”. No sólo es un error común sino grave porque una coma mal puesta desorienta al lector. El único signo que por sí solo puede indicar pausa, entre otras cosas, son los tres puntos suspensivos […]. Estos son los usos más comunes de la coma: para separar elementos en serie, para aislar información parentética, para indicar que le estamos hablando a alguien —utilizando su nombre, título o apodo (vocativo)—, para señalar que hemos suprimido un verbo (elipsis) y antes de “pero” cuando separa dos oraciones coordinadas. Empleamos la coma también para otros menesteres, pero son éstos los más importantes, y ninguno tiene que ver con hacer pausas.

Uno de los errores más frecuentes que se cometen con la coma consiste en colocarla entre el sujeto y el verbo de una oración, pues el redactor inexperto piensa que “ahí va una pausa”. Por ejemplo: “El director de la orquesta, levantó su batuta majestuosamente”. Nunca debemos cometer este error. El sujeto es “El director de la orquesta” y el verbo es “levantó”. No hay que separarlos con una coma. El lector puede meter una “pausa” si así lo desea, pero no necesita una coma para hacerlo. Sin embargo, si pusiéramos alguna frase parentética tras el sujeto, meteríamos DOS comas, lo cual es correctísimo: “El director de orquesta, perfectamente preparado para el momento, levantó su batuta majestuosamente”.

Otro error habitual es usar la coma para “pegar” dos oraciones independientes. En español esto se llama “encabalgamiento”, y aquí hay un ejemplo: “Siempre compro la revista ESCRIBE BIEN, es una de las mejores”. No hay ninguna relación gramatical entre las dos oraciones, aunque sí están emparentadas ideológicamente. Para corregir esto, basta poner punto y seguido en lugar de coma, o la palabra “porque”: “Siempre compro la revista ESCRIBE BIEN porque es una de las mejores”. El encabalgamiento, de hecho, tiene muchas soluciones, pero nunca hay que dejar una coma entre dos oraciones independientes sin que entre ellas exista una relación gramatical.

Nadie es profeta en su tierra…
Para no creerlo… La palabra “tiza”, que se emplea en todo el mundo de habla española excepto México, viene del náhuatl “tizatl”. Aquí, para referirnos a aquello que empleamos para escribir en el pizarrón, utilizamos la palabra “gis”, que proviene del latín “gypsum”, lo cual significa “yeso”. ¿Por qué no usamos nuestra palabra autóctona? ¿Cómo se impuso “gis”? Es un misterio…

Su blog: http://redaccionsindolor.blogspot.com

Foto: José Silva| CNL-INBA

Más sobre el autor:

 

Cronista, ensayista, narrador y poeta. Radica en México desde 1973, se naturalizó mexicano en 1982. Estudió la maestría en Lengua y Literaturas Hispánicas en Rutgers University y obtuvo el doctorado en la unam. Ha sido coordinador de los talleres de poesía del inba, la uabjo y la uam. También dirige su propio taller de Creación Literaria, el cual cubre todos los géneros. Ha sido coordinador de los becarios jóvenes de conaculta, en el área de ensayo; profesor en el Departamento de Humanidades y jefe del área de Literatura de la uam; jefe de redacción de Personal Computing Mexico; director editorial de Grupo Editorial Planeta México; gerente de interés general de Grupo Editorial Patria; fundador de la Editorial Colibrí; cofundador de Sin Embargo; codirector de Vaso Comunicante. Colaborador de AcequiasAlteña, Cartapacios, Casa del Tiempo, Cielo Abierto, Computer Reseller News, El Nacional, El Universal, Excélsior, Fuentes, Information Week México, Laberinto de Milenio Semanal, La Gaceta del fce, La Jornada, La Letra y la Imagen, Norte/Sur, La Palabra y El Hombre, La Semana de Bellas Artes, Literatura hispanoamericana: inquietudes y regocijos, Milenio, PC Semanal, Personal Computing Mexico, Plural, Proceso, Revista Mexicana de Cultura, Revista Universidad de México, Sábado, Segundo Piso, Sin Embargo, Tema y Variaciones de la Literatura Mexicana, Tierra Adentro, Unomásuno, Vaso Comunicante, Virtuali. Parte de su obra literaria ha sido inluida en múltiples antologías, entre ellas, Asamblea de poetas jóvenes de México, compilación de Gabriel Zaid, Siglo Veintiuno, 1980; Los poetas van al cine, selección y notas de Ángel Miquel, Juan Pablos Editor/Ediciones sin nombre, 1997 y Antología. La poesía del siglo XX en México, edición de Marco Antonio Campos, Madrid, Colección Visor de Poesía, 2009.

Sandro Cohen

Sandro Cohen

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: