Circe

Sendero

A Circe, Julio Torri

¡Circe, diosa venerable! He seguido puntualmente tus avisos. Mas no me hice amarrar al mástil cuando divisamos la isla de las sirenas, porque iba resuelto a perderme. En medio del mar silencioso estaba la pradera fatal. Parecía un cargamento de violetas errante por las aguas.

¡Circe, noble diosa de los hermosos cabellos! Mi destino es cruel. Como iba resuelto a perderme, las sirenas no cantaron para mí.

La alusión explícita a la Odisea es una apelación al lector, para que derive las correferencias desde su propia competencia lectora. En otras palabras, sólo un lector informado en la epopeya griega puede realizar interpretaciones transtextuales coherentes. Asimismo, se ha de tener en cuenta el recorte significativo del texto épico, la omisión de contenidos y la conversión del género hipertextual. El receptor se encuentra sólo con un fragmento del sentido épico, y con un narrador antiépico, con un Ulises errante cuyo deseo es el extravío. El lector ha de desinstalar la noción de personaje heroico y desestructurarla para completar una visión humana angustiante y desgarradoramente inútil que no concuerda con el epos griego. El microcuento ha invertido y parodiado el sentido heroico, y ha instalado el contracanto. El texto se ha construido en base a la parodia y a la parábola que promueve un régimen de lectura ejemplar (Suleiman 19771983), cuya regla de coherencia no se encuentra en la historia sino en el nivel pragmático.

DIOSA DE LA MAGIA: Circe es la... - Las Brujas y el reflejo de su Centurión  | Facebook

fuente

!OJO!/ Maricarmen Delfín Delgado — Los escribas

El canto de los pájaros me despertó suavemente, al abrir los ojos percibí un rayo de sol que se filtraba a través del ojo de la cerradura en la vieja ventana de mi recámara, la mañana ya estaba transcurriendo; es demasiado tarde, deduje, debo apresurarme para llegar a tiempo y que mi mamá no piense […]

!OJO!/ Maricarmen Delfín Delgado — Los escribas

BBC Mundo: «El universo es la cosa más simple del universo»: Neil Turok, el físico que desafía la teoría del Big Bang

BBC Mundo – «El universo es la cosa más simple del universo»: Neil Turok, el físico que desafía la teoría del Big Bang https://www.bbc.com/mundo/noticias-56738199

El pijama de Sergio Astorga

Mexicano

Encontrar la salida es cuestión de suerte y de garbo. No es por amar o por odiar. Simplemente es acomodarse la grandeza con la pequeñez del pañuelo. Así vivió el noble bruto Claudio. Nunca blasfemó su destino. Con los ojos locos de dicha o de inconsciencia se bebió los días. En la calle de la Cruz departamento 4 pasó 40 años de su vida siempre con ganas de vivir. Nunca se violentó por las pedradas habituales. Tú y yo lo sabemos, nuestras cabezas partidas lo atestiguan. Claudio era bueno, y no debía. Él no era triste como tú y yo. Sufría sin querer, sin explicaciones. Era un feliz sin causa. Por sí mismo, como esas aves que cantan por cantar. Sucediese lo que sucediese, impertérrito, como un bruto noble, como el vino que calma a los sicarios. ¿Será tan fácil encender el fósforo de la complacencia? Yo le pregunté, ¿recuerdas?- Claudio, ¿nunca pierdes la compostura?- Todavía no. Cuando vea la salida no me escapo. Sangró del abdomen. Vimos como sus ojos quedaron invisibles. La pena nos paraliza, nos aleja más, si es posible, de las ganas de seguir. Nos han quedado sus zapatos vacantes y el pijama en la mesita de noche acomodada, bien limpia.

Sergio Astorga (Ciudad de México). Radica en Porto, Portugal. Estudió la licenciatura en Comunicaciones Gráficas en la Escuela Nacional de Artes Plásticas y Letras Hispánicas e Iberoamericanas en la UNAM.
Impartió el taller de Dibujo durante doce años. Ha publicado en suplementos culturales y en revistas tanto textos como dibujos. Ha publicado un libro de poemas llamado Temporal.

Entretiens Lectures d'ailleurs: Sergio Astorga (Mexique)

Médicos hay que leer lo que escriben las enfermeras por Rubén García Garc+ia

Sendero

La Rabia es tan vieja como humanidad. Tres mil años antes de Jesucristo está el origen de la palabra en lengua sánscrita, donde «Rabhas» significa «agredir».La primera descripción se remonta al siglo XXIII antes de Jesucristo, en el Código Eshuma en Babilonia. Desde la antigüedad se había establecido la relación entre la rabia humana y la rabia debida a mordeduras de los animales (especialmente perros, Causa -efecto)Girolamo Fracastoro, italiano nacido en Verona, describió la enfermedad y sus manera de transmitirse, fue en 1530, es decir ¡350 años antes de Luis Pasteur! el siglo XIX la rabia canina es un flagelo. El miedo a la rabia, era miedo a la muerte. No había tratamiento. Las personas mordidas por un perro sospechoso de rabia se suicidaban o eran sacrificadas. En este miedo irracional, el primer tratamiento post-exposición realizado en 1885 por Luis Pasteur dio a este gran sabio una aura internacional que no habían sido suscitado hasta entonces sus otros importantes trabajos científicos. Tuve en mis manos el expediente de un caso de rabia. Nadie lo diagnóstico de los especialistas que le vieron en hospitalización. La Autopsia reveló que fue Rabia. En el reporte de las enfermeras había una nota que decía «cuando le voy a cambiar el suero, el paciente se pone muy inquieto» El RESIDENTE al trabajar en la autopsia se pincho con alguna aguja por lo que tuvo que ser atendido. Quince días después le pregunté a uno de sus compañeros que si se se encontraba bien. Me dijo que sí, solo con dos detalles, le daba por corretear a los carros y marcaba con el orín las llantas de los autos en el estacionamiento.

El humor salva a los residentes del trabajo extenuante

Santiago Exímeno: «Al otro lado»

Sendero

Al otro lado 

Mi hermana gemela cruzó al otro lado del espejo y desde entonces  vive allí, atrapada para siempre. Me cuesta muchísimo maquillarme

Santiago Eximeno 

Madrid, España

Por qué nos gusta Chéjov, Richard Ford — Calle del Orco

Todo esto puede ser sólo una manera de decir que la razón por la que nos gusta tanto Chéjov, ahora al final de nuestro siglo, es que sus relatos del fin de siglo anterior nos parecen muy modernos, se ajustan mucho a nuestro tiempo y a nuestra mentalidad. Sus meticulosas anatomías de los complejos impulsos […]

Por qué nos gusta Chéjov, Richard Ford — Calle del Orco

La mujer, poesía japonesa sedoka

sendero

Lame la brisa

la ropa que se seca

en las piedras del río.

Nada interrumpe

la corriente del agua:

serpiente que dormita

Las leyendas del Amazonas que tus antepasados y los míos se creyeron a  rajatabla


5 maneras en las que Miguel de Cervantes revolucionó la literatura universal – Infobae

«5 maneras en las que Miguel de Cervantes revolucionó la literatura universal – Infobae» https://www.infobae.com/cultura/2021/04/22/5-maneras-en-las-que-miguel-de-cervantes-revoluciono-la-literatura-universal/

Poema en prosa vs. minifcción: Concepciones genéricas y críticas de Fredy Yezzed López

https://www.academia.edu/10246768/Poema_en_prosa_vs_minificci%C3%B3n_Concepciones_gen%C3%A9ricas_y_cr%C3%ADticas

Sinopsis:La presente investigación, en primera instancia, delimita los orígenes y las características delos géneros del poema en prosa y la minicción; segundo, a través del estudio de las principales antologías, impresas y virtuales, latinoamericanas y anglosajonas, de los dos géneros, se identican los casos especiales en que una y otra incurre en antologizar se contrario. En ese sentido, se indaga en los puntos en donde las dos formas se cruzan o se hibridizan; dejando la construcción poética y la recepción al lector, el crítico y el editor, desde sus bases teóricas e intereses personales

tomado del cuento en Red